Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The bar and restaurant channel French brasserie, English pub and American saloon; a fireplace warms one end of the clubby room during winter, while a large riverside bluestone patio opens during warmer months.
Similar(57)
The restaurant channels all reservation requests through its voice-mail sentry system, and has a velvet rope outside, complete with doorman bearing a clipboard.
Given that the N.B.A. already owns a store and a restaurant, a channel televising its games seems a logical progression.
The fake Restaurant Girl: "Channeled Gael Greene and went dressed in cognito and jeans at Le Cirque".
As it happens, his longtime girlfriend, Michele Lamy, the eccentric proprietress of the chic Hollywood restaurant Les Deux Cafés, channels Morticia admirably.
"Take us to Staten Island!" Schwartz said the other night, standing in front of a crowd of several dozen in a SoHo restaurant and channelling a Martian voyager.
Part jazz club, part lounge, part highly touted restaurant, La Vitrola channels old Havana — whirring ceiling fans, swaying palm fronds, slatted window shutters that throw the light just so.
Americans who are lucky enough to still collect a paycheck are likely to save more, cut back on luxury items and restaurants, and channel more of their income into savings accounts for college and retirement.
This waterside restaurant overlooks the channel and the ferry to Brier Island, where the Nova Scotian-born sailor Joshua Slocum began the world's first single-handed circumnavigation.
Perhaps the restaurant ought to channel terroir more thoroughly, giving ratatouille and soupe au pistou a permanent spot on the menu, unleashing capers and lavender at every turn, and dredging up a few Provençal curiosities (sheep tripe and feet, anyone?).
At Red Rooster Harlem he has staked the biggest claim of his career, with a restaurant meant to channel the spirit of the neighborhood's present as well as memories of its past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com