Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But she's too annoyed by Sirius's initial stonewalling to restart service.
New Jersey Transit officials said they could not restart service until receiving approval from the safety board.
For anyone still intent on keeping their original travel plans, "We will re-accommodate them as soon as possible, though that will take quite awhile for some of them, depending on when we are allowed to actually restart service," Tim Wagner, a spokesman for American Airlines, said in an e-mail message.
While Mr. Prendergast said that Mr. Cuomo had become more involved at the authority since he became chairman, he said that the agency was still an independent entity and that the governor had not interfered in operational decisions, like when to restart service after a snowstorm.
Similar(56)
He urged airlines, including British Airways, Air France and Gambia Bird, who have suspended flights to the affected countries, to restart services.
And while Centrica said it was preparing to restart services at the North Sea platform, it did not wish to comment on how long operations would be suspended, nor how the accident would affect business.
The IRC provided this tent and others so that Kay Famn had a place to restart services and that the young women and their children have a safe place to live.
Mobile teams have been deployed outside the capital Bangui since late July to help restart services in health facilities that had been closed or non-operational for months.
Rather, he had his staff draw up detailed plans for restarting service quickly once the war ended.
Eurostar said it would not be restarting services on Saturday night.
Uber, the taxi-hailing and booking app, has restarted services in India's capital just over a month since the service was banned following allegations that a woman was raped by one of its drivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com