Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But a lot of that will rest on how much money we can raise for a strike fund".
How much the square screen will annoy will rest on how much video is consumed on the tablet, usually a key job for a tablet these days.
Our high assessed confidence that the recent warming is mostly human-driven, and that the costs will become large if the warming becomes large, do not primarily rest on how much warmer or colder today is than some particular time in the past, or even on how fast the recent changes are relative to those in the past.
Similar(57)
One criticism rests on how much Haggerty and Lewis are actually doing to help the black community.
Perhaps, he was remembering Tony Blair in 2000 – "every community rests on how much people give as well as what they take" – or Gordon Brown in 2007 – "call it community, call it civic patriotism, call it the giving age, or call it the new active citizenship".
Put differently, whether "full union" or secession occurs at equilibrium rests on how much of their resources both regions are willing to put in the conflict to defend their own interests, which ultimately depends in the model on whether "full union" or secession is the socially efficient outcome.
11 The impact of a routine adolescent programme rests on how much the vaccine disrupts carriage, and further research is needed to answer this question.
When a piece of software begins generating revenue, Assembly takes its cut and then passes on the rest, based on how much ownership each participating member has.
So, obviously, the rest depends on how much research you want to do.
When the Enron Corporation filed for bankruptcy last December, its hopes for salvation rested largely on how much value it could extract from its old trading desk, the source of nearly all of its profits.
By subtracting the readiness ranking from the infrastructure ranking, the boffins at Warburg have calculated an aggregate measure of vulnerability, since a country's Y2K risk rests both on how much it depends on IT and on how well it is prepared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com