Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Jones's solos think, and they rest far above the florid, gothic roil that many jazz pianists have fallen into in the past twenty years.
But the Confederate veterans who were laid to rest far north of the Mason-Dixon line, with no acknowledgment of their service etched in stone, particularly intrigued Mr. Richman.
He recited lines from Pushkin to put down Georgia's President Mikheil Saakashvili and astutely warned the upstart oligarchs a few years ago that if they didn't toe the Kremlin's line, they would end up like characters from "Eugene Onegin" — "some dead, and the rest far away".
The book's influence on later Jewish thought and continental thought may well be said to rest far more heavily on the fruitfulness of some of those individual insights in the book that appear to be decidedly anti-systematic, than on the book's own overall commitment to systematicity.
For me Crystal Bowersox was way ahead of the pack with Lilly Scott and Siobhan Magnus still there and the rest far behind.
Their fair share, more regulation on a system that's seemingly rigged to benefit the super-uber-rich, a crash diet for the fat cats who own Washington and leave the rest far, far behind.
Similar(54)
Likewise, reducing air pollution rests far more on timely regulation and new technologies than on controlling population.
As it happens, America's commitment to Israel rests far more on moral and historical grounds than on strict strategic ones.
They said blame for the deficits rested far more with the tax cuts than on the spending programs he now wants to rein in or cut.
We hope both parties will wake up and end the undemocratic system in which the choice of a new president rests far too heavily on nonbinding votes in January by voters that don't necessarily represent the rest of the country.
But they rested far too long on the laurels of temporary success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com