Sentence examples for responsive to a range from inspiring English sources

Exact(14)

How can schools be more responsive to a range of learners?

It allows for fine-grained personalisation and customisation, responsive to a range of different circumstances.

The model is responsive to a range of global environments, which can be represented through climate and parent material parameters.

These include more then 50 subtypes of receptor responsive to a range of hormone, neurotransmitters, neuropeptides, chemokines, autocrine and paracrine molecules [4].

However, their expression is also responsive to a range of environmental stresses in other species [ 45].

Expression of DR5 transcriptional fusions has been shown to be proportionally responsive to a range of auxin concentrations [ 3].

Show more...

Similar(46)

New Labour communicated the sense that the structure could be more accessible, more responsive to a wider range of concerns, beliefs and, damn it, ideals.

The protesters wanted the museums to decentralize their collections and create cultural centers more responsive to a wider range of the city's population, said Marcos Dimas, a painter who was an adviser to the museum's first board and who also founded Taller Boricua, an artists' organization in East Harlem.

Nevertheless, they have intentional contents rationally responsive to a broader range of background conative and cognitive states of the experiencer.

Changes in the activity of these nerves offer a possible mechanism by which asthmatic subjects are uniquely responsive to a wide range of physiological and chemical stimuli.

In this study, a novel covalent modification method of the single glass conical nanopore channel with amphoteric 6-carboxymethyl-chitosan (CMC) was designed to obtain a smart device responsive to a broad range of pH stimuli.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: