Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
"Only those who knew him well," Mr. Talese added, "or with whom he was sufficiently impressed and thus responsive, sensed the interesting man beneath — the connoisseur of opera, the serious man married to a tall, blithe student of modern dance, the superb mimic of W. C. Fields, the charming dinner guest".
In particular, the mitochondrion is one of the most sophisticated and dynamic responsive sensing systems in the cell.
Elvin's intentional tapping sounds had reached the ears and responsive senses of the whole group including educator, which had the effect of sustaining interest and driving further action.
The precision, depth of field and chromatic fullness of the iPad screen, combined with its touch-responsive sense of actually turning the pages, captures and even amplifies all the visual luxury of a magazine.
This study not only offers a new method for on-the-spot visible detection of AS, but also provides a strategy for dual-responsive sensing mode by rational designing the optical properties of the Ln-ICP network and the guest, respectively.
The zinc responsive sensor kinase ZraS senses extracellular metal ions and can phosphorylate its response regulator ZraR under high Zn2+ or Pb2+ conditions.
Investing in new technologies, such as Future Combat Systems, to make individual soldiers more capable and responsive, makes more sense.
Perhaps having the authority to choose their own conductors empowers the players to be, in the best sense, responsive and adaptable.
Hence they must choose principles that that they can not only accept and live with, but which are responsive to their sense of justice and they can unreservedly endorse.
To dynamically recommend the tutorial dialog in a manner that is responsive to the sensed states.
For example, determining the optimal formulation and translation and manufacturing pathways for guest/host systems that can act as smart responsive coatings or sensing surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com