Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "responsibly used" is correct and usable in written English
It means that something was used in a responsible and careful manner. Example: It is important for parents to teach their children how to responsibly use social media, as it can have a powerful impact on their online reputation.
Exact(7)
"It is the lack of education, infrastructure and the security to get the drugs responsibly used".
The change isn't in response to a specific incident, but Facebook does plan to re-review the way it works with third-party data measurement firms to ensure everything is responsibly used.
When responsibly used, it can improve the overall health of America and not be a dreadful thing.
I know a woman who responsibly used birth control but the IUD stuck in her uterine wall.
It laid the groundwork for me for an understanding that costuming and a little bit of "gendering" can be, when responsibly used, a very powerful aspect of performance.
Sessions' view is one of ignorance and lack of empathy, but imagine if he had friends or family members who responsibly used drugs to challenge his view nothing is more persuasive than a loved one bringing science and their example of a solid life to the table.
Similar(53)
"At the same time, basic services need to be re-established safely and responsibly, using the assets of the response".
If clients "inject responsibly", using clean needles and alcohol swabs, they avoid infection too.
Participants undergo a minimum 45-day unplug and work on a plan for how they can responsibly use technology.
"This election is going to revolve around the fundamental question of how do we responsibly use our budget prosperity," said Chris Lehane, Mr. Gore's spokesman.
"Individuals who are optimally treated, who have undetectable viral loads, who responsibly use protection – it's incredibly low," Dr Huizenga said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com