Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(6)
"Whether it's accidental or not accidental, you have to be responsible out there".
I was just making sure I was responsible out there, doing the right things.
"Most of the club officers are responsible out of fear of retribution from the university," said Mr. Szostek, noting that each club operates under a strict set of guidelines governing the serving and consumption of alcohol.
This struggle has seen unsavoury Old Labour methods at their worst trade-union influence used to silence opponents, feuding at council meetings worst trade-unionhave had to sort out, brinfluenceusedwindows and rumours of links to local crooksilenceair's allies in the Scopponentsrty executive are trying hard to keep those responsible out ofeudingttish patliament.
From time to time more machineguns pass by on motorbikes, their riders off to collect drugs, kill a rival or enforce their own version of the law.When Sérgio Cabral was elected governor of Rio state at the end of 2006, hopes were high that he might curb corruption among politicians and the police, and pull the city of Rio (for which he is also responsible) out of a 25-year slump.
This can prove to your parents that you can be responsible out of your home country, Give an explanation of the country you're going to.
Similar(53)
Act your age don't try to be too responsible, balance out when to have a small laugh.
The notion that foreign immigrants are primarily responsible for out-of-control sprawl in American cities is absurd.
On Thursday morning he said: "Ultimately, we want GPs to be responsible for out-of-hours care".
Don't assume that a large number of employees have to be responsible for out-of-control costs.
In the first module, we aim to detect the variance shifts and diagnose quality characteristics responsible for out-of-control signals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com