Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "responsible for the development" is correct and is commonly used in written English.
You can use it when referring to someone or something that is tasked with and/or credited for developing something new, such as individuals responsible for developing a new product or a department responsible for developing a new company policy. Example: The IT department is responsible for the development of the new software program.
Exact(60)
Surgery itself also incurs an inflammatory response which may be responsible for the development of arrhythmias.
D.H. was responsible for the development of the forward model.
In the UK, the Tories were responsible for the development of this dangerous monoculture.
Mr. M. is responsible for the development of lower Park Avenue.
It has an agency responsible for the development of fusion energy.
The factors responsible for the development of watershed system are identified.
We are also responsible for the development of the global economy".
OGC is an international standards body, which will now be responsible for the development of KML.
He was largely responsible for the development of social anthropology in France.
Qian was not directly responsible for the development of any specific missile, rocket engine, or satellite.
He has been primarily responsible for the development of Technology Enabled Active Learning TEAL.
More suggestions(15)
contributes for the development
directed for the development
existed for the development
exists for the development
performed for the development
contributed for the development
blamed for the development
involved for the development
responsible for the developments
responsible for the strategy
responsible for the yardwork
responsible for the business
responsible for the rise
responsible for the show
responsible for the mess
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com