Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "responsible care" is correct and usable in written English
It can be used in contexts related to ethics, safety, or environmental responsibility, often in business or healthcare settings. Example: "Our company is committed to responsible care in all our operations, ensuring the safety of our employees and the environment."
Exact(40)
The project emphasised responsible care of radioactive materials rather than deep geological burial.
The industry has a self-regulatory programme called Responsible Care, which was created in 1985.
For example, the Chemical Manufacturers Association recently began what it calls its "responsible care" program.
Responsible Care is viewed by environmentalists as having more to do with public relations than pollution cleanup.
They compete with services that offer more responsible care, argues Terre des Hommes, a child-care charity.
As Christians inspired by this certainty, we wish to commit ourselves to the conscious and responsible care of our common home".
Similar(20)
As a mother, you can't help but feel the important responsibility of raising responsible, caring, independent, compassionate loving creatures who want to contribute to this world.
In this paper we aim to implement a highly distributed information infrastructure MADIP by using Intelligent Agent paradigm, which is able to notify the responsible care-provider of abnormality automatically, offer distance medical advice, and perform continuous health monitoring for those who need it.
The majority of kids do behave in school, don't play truant and do have responsible, caring parents.
She knows she should marry her editor, Allan, a thoroughly responsible, caring man, but somehow she can't commit.
Teachers are serious, responsible, caring, creative, resourceful and patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com