Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
But people also have a responsibility to discuss religious issues with sensitivity.
Jay Blanton, a university spokesman, said the hiring committee "had a responsibility to discuss his comments on evolution and science in general.
Seventy-five percent of those interviewed said they felt a duty to provide financial guidance to young adults; 77 percent put a premium on "teaching respect for cultural differences"; and 73percentt said that they had a responsibility to discuss personal values with young people.
Many felt a responsibility to discuss their connections to issues.
He went on to remind faculty members of their responsibility to discuss with students the seriousness of cheating — and the consequences.
As journalists, we at VICE have the responsibility to discuss these issues honestly and frequently, even when other stories take over the headlines.
Similar(50)
Bringing stakeholders from very different areas of responsibility together to discuss topics, meet regularly, and to find common strategies was regarded as vital for knowledge exchange and social learning in adaptation to climate change.
The project team then maintained ongoing communication on project status, issues, and upcoming objectives including regular face-to-face meetings at partner sites to clarify roles and responsibilities and to discuss and resolve issues.
This language of responsibility remains important to discuss evolving social orders, in the small and in the large.
The clinician's responsibility was primarily to discuss the content of the medical records.
The traditional philosophy and ethics of technology, however, tended to discuss responsibility in rather general terms and were rather pessimistic about the possibility of engineers to assume responsibility for the technologies they developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com