Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We've got to recognize our projection, take responsibility for our emotions and dial them down a notch or two (or ten).
On that note, I'd like to see explicit support for teachers to decompress and take responsibility for owning their unconscious projections; so that students don't have to bear the brunt of teachers' emotional duress.
But he now presides over a fractious board, and some analysts have begun to question his own responsibility for the company's overoptimistic projections and its belated revisions.
25 Defensive coping is often characterized by rationalization of "failures" and projection of blame and responsibility.
It's sort of an amateur way to do things," observes Lamouroux, who feels a responsibility to the community that his given Projection so much support.
If this proves true, Washington may one day look back and ask why it accepted rosy budgetary projections and did not confront its responsibility to debate and set priorities.
When you get clearer about your own stuff -- your reactive tendencies, head trips, projections, and desires, you can take responsibility for your behavior.
Mr. Levin takes responsibility for sticking with the company's most ambitious projections for the first year after the merger even when his chief financial officer warned that the targets were becoming harder to reach.
Therefore, this small number of our fellow citizens now bears the responsibility to carry out the roles of diplomatic power projection, and the provision of security for our country.
As for cost, Gonzalez said the projections were still up in the air but that the responsibility would fall to the hotels.
The government has a key responsibility to ensure that we all are better informed about healthy life expectancies, pension projections, the likelihood of needing social care and its cost, and how best to use our assets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com