Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Smith grasped the responsibility, laying on tries for Hansen and Dixon to put Salford in a commanding half-time position, as Mullaney converted all three of his goal kicks.
Similar(59)
Really the responsibility lays with business".
President Pranab Mukherjee began the session with a soaring address that emphasized the responsibility laid on lawmakers in a joint session in the central hall.
"A lot of the responsibility lays with men, and I want to make a call - especially to my fellow men - and say we can make a huge difference if you say no to child marriage".
But the shift to a cost center status also underlined that the main customer responsibility laid with the regional sales teams and projects; the product line teams were considered as internal suppliers to the projects and were measured primarily based on cost reductions achieved through standardization.
The responsibility laid firmly at our feet.
Negredo had publicly complained about the way that Valencia played and the lack of opportunities they created and Nuno's response laid responsibility for the lack of goals on Negredo; there had been no lack of chances, he said.
So now, from their failure to protect democracy in Mali, the West African nations, and with them the West, have reaped a heavier responsibility — the duty, laid out by the United Nations at a global summit meeting in 2005, to protect "populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity".
The responsibilities laid upon us as a people in this respect are very great.
The responsibilities laid out in the new rules were part of the Fair Housing Act all along but were ignored over decades by governments at all levels.
"It is not to say that there are not other responsibilities laid upon universities in connection with how they handle these matters," said Zellick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com