Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At my prior fund, my DFJ Frontier co-founder David Cremin coined the term "Darth Venture" in the early 2000s in one of his all-too-frequent clever moments, so I suppose we bear some responsibility for propagating the rhetoric that VCs are like the Sith, the champions of the Dark Side.
Similar(59)
That gives us an alternate path for propagating living organisms.
Campaigners condemned the rapper for propagating views that "amplify" the conditions in which rape is normalised.
Media for propagating strains have been previously described [33].
Having said that, Filer admitted a responsibility not to propagate myths around schizophrenia, a condition that is still "misunderstood and misrepresented", he said.
Filer said he had felt a responsibility not to propagate myths around mental health and would continue nursing shifts, including one coming up on Sunday.
While we bear responsibility for our problems, the caricature of Mexico being propagated in the United States only increases the despair on both sides of the Rio Grande.
Morris even co-authored an article with Ehud Barak pinning responsibility for the failure of the Camp David summit on Yasser Arafat alone and propagating the myth that there is no Palestinian partner for peace.
All of which suggests that the Fed's decisions are propagated widely through the dollar.The most recent circumstantial evidence also suggests that the Fed may bear some responsibility for the commodities boom.
For many, their sense of responsibility is consistent with a larger societal 'rhetoric of individualism, personal responsibility, consenting adults, and contractual interaction', a 'moral reasoning widely propagated by government and business today that constructs everyone as a self-interested individual who must take responsibility for himself in a marketplace of risks' (Adam, 2005).
"Take responsibility for yourself".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com