Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
America has most clearly not met its responsibilities on behalf of the Iraqis, most of whom had no say in the warfare we brought to them seven years ago.
Nothing in these Terms shall be construed as creating any agency, partnership, or other form of joint enterprise between the Parties and neither Party may create any obligations or responsibilities on behalf of the other Party.
Similar(57)
Late on Friday, two Basque news organisations received calls denying responsibility on behalf of ETA.
A Taliban spokesman claimed responsibility on behalf of the group.Ibrahim Gambari, the United Nations special envoy to Myanmar, paid his first visit to the country since August.
As he did on Thursday, Scherr accepted responsibility on behalf of the U.S.O.C. for not coming to Hamm's defense sooner.
Do you take responsibility on behalf of the team if things go wrong, or do you just allow mistakes to continue and let under-performers off the hook?
"This guilty verdict makes it unavoidable that Ian Blair should take responsibility on behalf of his whole organisation and resign," Nick Clegg, the Liberal Democrat home affairs spokesman, said.
He said he spray-painted "ELF" at the site and sent a fax to reporters claiming responsibility on behalf of the Earth Liberation Front.
The narrative is, in judicial terms (pitched, as it is, at a notional jury), a disavowal or diminution of responsibility on behalf of the accused, or a re-attribution of responsibility.
The Straits Times, a Singaporean newspaper, has said that a man claiming to be a JI operative telephoned its Jakarta bureau to claim responsibility on behalf of the group.
"When it comes to representing Canada in any international forum, obviously that is the responsibility of the government of Canada," said Ralph Goodale, the federal minister of natural resources, "and we will discharge that responsibility on behalf of all Canadians".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com