Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Russell's off-farm career grants us benefits in the traditional sense like healthcare, but the benefits derived from the farm are intrinsic in our daily responsibilities carried through to the end of the product year as we are proud of the cattle we sell.
Not only do we not tax corporations in a meaningful way, we absolve them, for the most part, from the taxing responsibilities carried by homeowners.
Combined with the reduction in responsibilities carried out by modern justices as compared to the early justices, this results in much longer potential terms of service.
Similar(57)
"The fact that recklessness in carrying out professional responsibilities carries a risk of a criminal conviction and a prison sentence would give pause for thought to the senior officers of U.K. banks," the British banking commission said.
The "fact that recklessness in carrying out professional responsibilities carries a risk of a criminal conviction and a prison sentence would give pause for thought to the senior officers of UK banks".
The responsibility carried by today's adult offspring alone is to consider their own end-of-life preferences in order to begin the conversation with the next generation in a more timely manner.
But the level of responsibility carried by the consumer who chooses to eat outside the mainstream — especially the consumer feeding children or those with compromised immune systems — is daunting.
One must take on a higher level of responsibility, carry out new job objectives, and must quickly form new working relationships with colleagues at the office.
Moreover, parents as revealed in our study assume tasks and responsibilities normally carried out by professionals who receive a salary for their work.
That sense of responsibility has carried over to this season.
The 42-year-old director understood the responsibility she carried in taking on Selma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com