Sentence examples for responses to the queries from inspiring English sources

Exact(3)

The functions of the systems are as follows: facilitating query origination, delivering queries to data providers, collecting responses to the queries from the data providers, and delivering the responses to the query originators.

Further, detailed responses to the queries of reviewers 2 and 3 can be found below.

FACTA's real-time responses to the queries are made possible by the use of its own indexing scheme and implementation of the analysis engines in C++.

Similar(57)

In query-driven, the MTC device responses to the query from the MTC application server.

Neither sex appeared to be overly anxious to become parents, as their relative responses to the query concerning pro-natalist attitudes was somewhat low.

Questionnaire I collected free text responses to the query "Which models, methods and software have been used or tested?" Twenty-eight of 33 respondents reply, citing in each case more than one model or software suite.

Table 4 reports the responses to the query: ' Which of the following should be included as the objectives of the Eritrean NHFP?' A total of nine possible objectives were mentioned in the questionnaire, the following six being mentioned by more than 68% of the respondents: (a).

In CDS applications, the patient records are considered as queries and the biomedical articles are retrieved in response to the queries.

Using these 27,239 queries, we compare the data returned in response to the queries directly against a local copy of TreeBASE, downloaded in 2006, and through the wrapper software which uses both TreeBase and TCl-Db.

In response to the query from Mr. Moulitsas, John Edwards said he would not participate.

Your Streetscapes response to the query about the St. Nicholas Arena (Feb. 6) was fascinating but incomplete.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: