Exact(22)
Li, S. et al. Molecular signatures of antibody responses derived from a systems biology study of five human vaccines.
The effects of nonlinearity and unsteadiness on bridge aerodynamics are evaluated by comparing aerodynamic responses derived from various semi-empirical models.
This behaviour can be reproduced by discrete lattices that simulate larger scale constitutive responses, derived from knowledge of microstructure features and failure mechanisms.
The dual-axis responses derived from the Hv estimator revealed notable effects of dual-axis vibration, as they comprised both the direct and cross-axis responses observed under single axis vibration.
The responses derived from the Hv estimator revealed significant coupling effects of three-axis vibration, which could be directly related to contributions of cross-axis responses observed under single-axis vibration, particularly those attributed to sagittal plane motion of the upper body.
It has been shown that the small-scale TEC responses derived from this GPS network were closely related with geomagnetic activities.
Similar(38)
Our results also revealed a far more complex set of cellular responses deriving from the interactions between xylose metabolism and YAP1 overexpression.
Thus, the poor prediction error coding with the pictures confirms their unrewarded nature and suggests that their responses derive from rewarded contexts.
The arithmetically averaged response was directly compared with the response derived from a property-based method proposed in this study.
The limitations of the equivalent aerodynamic damping models as functions of RMS response derived from harmonic balance and statistical linearization with an assumption of Gaussian response are revealed.
The RNAs were pooled into three groups: CO acts as the control; TE represents the RNAs from 1 h, 2 h and 4 h after inoculation as the early response; TO signifies the late response derived from the 24 h and 48 h RNA samples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com