Sentence examples for responses as appropriate from inspiring English sources

Exact(2)

A two sample Student's t test and a general linear model ANOVA were used to compare mean responses as appropriate.

It is anticipated that this will be implemented using a multilevel (mixed) model for binomial or continuous responses as appropriate.

Similar(58)

The χ test, Fisher's exact test, Mann Whitney U test, or Kruskal Wallis test was used to compare patient characteristics and treatment response, as appropriate.

(3) R is the response (defined as appropriate in the figure legend), [ c] is the concentration of drug, m the maximum value, h is the Hill slope and pD 2 the negative log of the midpoint parameter.

Similarly, we cannot affect the sadness of a musical work by not listening to it, and so we welcome our sorrowful response to it as appropriate.

The sharing of experience should come from both teachers and students, as appropriate responses to ethical challenges could therefore be modelled to students.

In direct opposition to the charges of ineptitude, these commenters praised the response as appropriate, felt that Prime Minister Harper and the public health authorities did their jobs well, and were satisfied with the overall handling of the vaccines.

The survey also offered "I don't know" as an optional response as appropriate.

Caregiver consent was recorded on paper in the form of a signature, thumbprint or record of oral response as appropriate to the individual.

After translation into Swahili and back-translation into English, the questionnaire was pilot-tested with five MSM for comprehension, clarity and response range and modified as appropriate.

The Mann-Whitney test was used to compare responses between patient groups, and the Wilcoxon signed rank test was used to compare paired responses from the same patient as appropriate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: