Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(56)
Harrison's latest payments were disclosed by her husband, Jim, in response to queries last week.
A database management system (DBMS) extracts information from the database in response to queries.
This was partly because of Google's putting its own maps on top in response to queries about locations.
Mr. Rowland issued a statement about his involvement in a real estate partnership, First Development Group L.L.C., on Dec. 18, in response to queries from journalists.
The 'pass the buck' nature of both BP's and its contractor's response to queries have been described by one of the world's leading forensic engineers as " very alarming".
The disclosure by the Bloomberg campaign came yesterday in response to queries from The New York Times about Mr. Bloomberg's affiliations with private organizations.
And it has progressively added modules atop its search results that deliver stock quotes, local weather and flight tracking information in response to queries on those subjects.
In response to queries about her increased waistline, she said "I never measure it"; and about her years, "It is so provincial to mention age".
(Hammer refused to be interviewed for this story, but in response to queries she stated that "facts are being misrepresented and false stuff is being presented as fact").
Similar(2)
CNIL also criticised the company for being unco-operative in its responses to queries from the commissioners.
These systems, however, often have trouble with the complexities of free-form language and usually offer only a limited range of responses to queries.
More suggestions(16)
response to requirements
response to requests
response to concerns
response to issues
response to disputes
reply to queries
response to questions
response to demands
response to challenges
response to inquiries
response to enquiries
response to applications
replying to queries
response to request
response to question
responding to queries
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com