Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Did he recoil at the idea of any aesthetic response to horror and devastation on that scale?
Similar(57)
Partly in response to horrors like that, Twitter said in April that it was extending its ban on incitement to violence; henceforth not just specific threats but a broader range of "threats of violence against others or promoting violence against others" would be outlawed.But the peaceful expression of any spiritual belief or combination of beliefs, however eccentric, can find a place on Twitter.
They are appropriate responses to horror, disgraceful conduct, injustice, and sin, and, as such, help teach us to avoid them or fight against them in the future … there appears to be a connection between the possibility of feeling deep unhappiness and the prospects for achieving genuine happiness.
In an essay about Picasso's Guernica written in 1938, Spender stated that Picasso's picture was not a response to personal horror but to "horror reported in the newspapers, of which he has read accounts and perhaps seen photographs".
Some response to his horror show against Argentina.
It is the only possible response to the horror of events.
But "In the Light of Loss" is a worthy and often imaginative response to the horror that helped to shape it.
But after Sept. 11, our collective response to the horror showed that the vast majority of people know the difference between movies and reality and react accordingly.
The original "simultaneous poetry", conceived at Zurich's Cabaret Voltaire in 1916, was a direct response to the horror of the first world war.
As a personal campaign it's wholly understandable; as a wider cultural response to the horror of rape, it's plainly an indication of misogyny.
We should not rush into new legislation as a panicked response to the horror in Paris, but neither should we relapse into the complacency of the quiet times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com