Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The historian Mary Beard has become the latest woman to receive a tweeted bomb threat, sent on the eve of a boycott by many users of Twitter in protest at the site's slow response to dealing with violent and obscene threats.
Theresa May said it would put right a "patchy... response" to dealing with organised crime and border control.
Meanwhile, the web firms accuse the politicians of woeful ignorance about how the internet works and what constitutes a practical response to dealing with harmful content.
If there's one thing the past few days have made clear, it's that the US doesn't have a unified response to dealing with the public health challenge presented by the Ebola virus.
"We believe a more effective response to dealing with the problems in relation to Scottish football would include greater consideration to the use of existing laws, to working with football authorities and promoting positive interventions in communities and the education system".
Acknowledging the presence of both of these elements is a necessary response to dealing with the polarity of hope and despair.
Similar(51)
"The speed at which these are moving has superseded the ability of any fire-fighting response to deal with them".
We don't have an emotional vocabulary or an emotional response to deal with this level of human suffering.
"But it elicited a very difficult response to deal with and damaging to the fabric of our community and the long-term interest of our club.
New tactics were planned, new weapons and hardware were bought and the overall response to deal with armed terrorist attacks was beefed up.
Asia's central bankers, who are preparing for their annual gathering July 28 in Shanghai, have been unable to develop a united response to deal with the worst inflation threat in at least a decade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com