Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The United States severed military ties three years ago in response to atrocities the Indonesian Army committed in East Timor.
He resigned in 1995 over what he regarded as the international community's insufficient response to atrocities there.
Dr. Slovic calls this nearsightedness in compassion "psychic numbing" and blames it for much of the West's inertia in response to atrocities and genocide in places like Rwanda and Darfur.
First introduced two years ago, the proposed measure would ensure federal and state death row inmates access to DNA testing, and improve the quality of legal representation provided to indigent capital defendants -- a response to atrocities like the sleeping-lawyer case in Texas.
The ordinary response to atrocities is to banish them from consciousness.
Decades later and after the Cold War ended, the rule of law was revitalized as an integral response to atrocities.
Similar(50)
It is also among his least understood: Adorno did not mean to reject the viability of artistic response to atrocity but rather to suggest that adulation for art produced by a culture capable of enacting the Holocaust made it impossible to criticize that culture meaningfully.
The Nuremburg code sets a very basic standard of conduct in response to atrocity, without reflecting in any depth on the nature of a research encounter.
The panel, administration officials say, will also be assigned with coming up with a range of American responses to atrocities.
For the past two years, he has "advise[d] the Secretary of State directly and formulate[d] U.S. policy responses to atrocities committed in areas of conflict and elsewhere throughout the world".
More seriously, with the Troubles entering a horrific phase, it was felt that certain poems in the collection could be read as an endorsement of Republicanism, with Heaney displaying, at best, as one critic wrote, "a culpable ambiguity in [his] responses to atrocity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com