Sentence examples for response the revised version from inspiring English sources

Exact(2)

Authors' response: The revised version of the manuscript includes a comprehensive test for stability using LOCBIF.

Author response: The revised version of the Methods section clarifies that the values t j have not been used as adjustable parameters but as a concept to formally unify Gaussian-type physical property terms and fixed penalties.

Similar(58)

Response: In the revised version, we have discussed the previous studies as suggested by reviewer.

Author's response : In the revised version of the article, this review section has been deleted.

Response: In the revised version, I've rephrased the "improving biological interpretation" statement as "to help researchers to focus their attention on genes that may be biologically informative".

Authors' response: In the revised version of the manuscript we included a sentence stating that efp was found in all 725 genomes analyzed.

Authors' response: In the revised version we provided an additional figure (Fig. 1B) that shows that the EF-P Lys-34 residue is nearly strictly conserved in all the organisms that have the yjeA/yjeK pair.

Authors' response: In the revised version of the manuscript, we added a caveat emptor (in the discussion section) where we emphasize that we, essentially, explore a toy model of the code's evolution that ignores the expansion of the number of amino acids and involves only codon series swaps.

As described in response to comment #2, in the revised version we considered both phosphosrylated and non-phosphorylated serines from disordered and regular regions separately.

Authors' response: We have adjusted it in the revised version.

Authors' response: Thanks, we corrected it in the revised version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: