Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
When they were so paged, they were asked to complete a brief response sheet about how they felt, then and there.
The team used a letter shared by the answers of those puzzles, Algernon's number, Algernon's Disaster Response Sheet, and elements of the surroundings to determine a password which activated the directions to Outpost 2. Abandoning a team member to remain behind as "Algernon," the team continued to follow the path.
After the discussion, individuals had an opportunity to add additional comments to their response sheet.
Each of the participants was given a hard copy of the item booklet and response sheet.
After consent was obtained from the participants, the instructors explained how to indicate their perceptions on the response sheet.
Each item written by participants on their response sheet was transcribed and entered into an Excel file for a total of 2792 excerpts.
Similar(33)
Once they did, to the satisfaction of the judges, they received Scotchy and Leah's Collectible Disaster Response Sheets, as well as a voucher for some handy dollarbucks.
The pupils' accounts concerning the drama lessons and the pedagogy used in drama were collected through diaries, response sheets, and group interviews.
Data were collected from the three perspectives of the participants by pupils' response sheets and diaries, interviews with pupils and local teachers as observers, and the teacher researcher's reflective journals.
Also bring anything you think might be useful for navigating through Zyzzlvaria, and anything that might be useful in the case of a disaster". The last sentence encouraged them to bring their Collectible Disaster Response Sheets (awarded at the three events) and their game board.
Data were recorded by the experimenters using prepared response sheets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com