Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Table 1 summarizes the limitations and benefits of the current technologies for use in emergency response mission critical communications.
As a duty of the disaster response mission, ALOS-2 was used to observe the area affected by the Mw 7.8 Gorkha, Nepal earthquake and its aftershocks.
The head of the UN Ebola response mission in West Africa has told the BBC there is still a "huge risk" the deadly disease could spread to other parts of the world.
US military to quarantine army personnel returning from Ebola response mission.
But once a Rapid Response Mission has reached an area to establish a humanitarian response, NGO partners are frequently able to remain and provide ongoing assistance.
To address the sudden, acute needs of this huge population a team of emergency specialists from UNICEF and the World Food Programme (WFP) was deployed for a Rapid Response Mission (RRM).
Similar(48)
A framework encompassing live, virtual, and constructive simulations provides a generalized capability to compose, simulate, and evaluate from multiple perspectives the suitability of various systems and conceptual models to accomplish a broad range of emergency response missions including the one investigated here.
Rapid Response Missions also play a critical role in delivering to the most vulnerable people.
The rapid response missions channel assistance to many remote areas otherwise cut from humanitarian relief.
Thank you IKEA Foundation, CHF and ECHO for your generous contribution to UNICEF that has helped us reach communities in hard to reach areas through the rapid response missions.
Rapid Response Missions are supported by funds from IKEA, the Common Humanitarian Fund for South Sudan and the European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department (ECHO).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com