Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Even if the experimenter presents a novel stimulus that does not itself elicit the response in question, its presentation may restore the response on the next trial in which the originally habituated stimulus is presented.
The mean out-crossing rate of a response level r can be expressed in terms of the reliability index, which for linear systems is r divided by the standard deviation of the response in question.
To quantify interaction effects between predictors (the collinearity and synergistic effect upon predicting the response in question) we used the routine gbm.interactions [46].
In summary, BRT gives two crucial pieces of information, namely the underlying relationship between the response and each predictor, and the strongest statistical predictor (among the simultaneously tested predictors) of the response in question.
For example, if, for a given survey, the random number generated was 4, then the actual item response in question 4 was replaced with a missing value.
The ability to independently control specific wavebands makes it possible to assess how independent light sensing systems integrate environmental information to tailor the developmental response in question.
Similar(50)
They do so either by denying that the responses in question are genuine emotions, or by denying that the targets of these responses are imaginary characters and situations.
However, with use of confidence intervals to define statistical significance certain species were separated as the most important contributors to the responses in question.
Question 2 was presented only to those whose did not prefer response B in Question 1 (n = 335).
Crosstabs show how responses in one question distribute across categories or responses to another question.
Another measure is similarity between concept in response and concept in question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com