Sentence examples for response concerned from inspiring English sources

Exact(4)

Microsoft has said that it's currently checking into why this is occurring, which is exactly the response concerned users should have hoped for.

Dear Dr. G. I just read your post from June 14 ("My Daughter's Boyfriend Seems Obsessive") and the original inquiry, as well as your response, concerned me greatly.

When these patients were asked what might improve their QoL, the most frequent response concerned the improvement of ICT, particularly the development of an oral drug [ 28].

There are two distinct temporal responses in the PHO pathway in S. pombe: a fast response concerned with immediately harvesting inorganic phosphate from the environment and transporting it into the cell, and a slower one associated with a general stress response.

Similar(56)

According to a German official, they still have received no response concerning the telephone calls.

"And for us, there is only one proper response concerning the terror organizations: They have to be completely disarmed and dismantled.

Manetta said that the N.C.A.A. did not need to give St . Johns a formal response concerning its inquiry because Barkley had served his suspensions.

Expected response concerning indirect selection of W168 was similar to direct response.

The distribution of differential regulated genes from the different copepod treatments based on annotations according to KOG categories indicate a broad response concerning multiple cellular function (Figure 6).

Please see our response concerning the filtering procedure above.

Our data provide novel insights into the role of extracellular HSP70 on T-cell immune response concerning the induction of target-independent T-helper cell cytotoxicity.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: