Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Boundary separation a represents response caution and hence quantifies the speed accuracy trade-off.
The simultaneous increase in RTs and accuracy seems to support an explanation in terms of increased response caution.
In the literature, the first explanation of PES (i.e., increased response caution) has always been the most dominant.
In sum, the diffusion model decomposition supports an explanation of PES in terms of increased response caution.
Although the response caution interpretation has dominated the empirical literature, little research has attempted to test this interpretation in the context of a formal process model.
The first explanation (i.e., increased response caution) is that an error prompts people to accumulate more information before they initiate a decision.
Similar(42)
Therefore, we feel that our study presents a more compelling case in favor of the increased-response-caution explanation of PES.
The appearance of new or worsening bone sclerosis on CT in patients with prostate cancer may therefore be erroneously classified as disease progression (CT flare response) and caution should be exercised in order to avoid over interpretation.
The distinct processes involved at the two life stages (mature trees or seedlings) together with environment-specific responses advice caution when predicting likely evolutionary responses to environmental change in Mediterranean forest trees.
The distinct processes involved at the two life stages (mature trees or seedlings) together with environment-specific responses advise caution when predicting likely evolutionary responses to environmental change in Mediterranean forest trees.
Given the multiple determination of physiological responses, however, caution should be exercised in inferring psychological process from physiological responses [ 20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com