Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"response capabilities" is correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to a person's or an organization's ability to make a response to a question or situation. For example, "The company is dedicated to developing its response capabilities in order to better address customer concerns."
Exact(60)
All want to restore the agency's pandemic response capabilities.
Operational concerns extend beyond maintaining humanitarian response capabilities.
And he's savage: "The plans cite identical response capabilities and tout identical ineffective equipment.
Though they have great real-time response capabilities, these competitors rarely hustle at the last moment.
We need additional information about spill risks and spill response capabilities".
Nonetheless, Mr. Vallone said the city's 911 response capabilities should be more robust considering the amount of surcharges that have been collected from cellphone users.
The DPP aims to assist African partner nations to enhance their disaster preparedness and response capabilities.
By improving the exercises, the response capabilities would be strengthened accordingly.
The bump road test demonstrated the controller has good transient response capabilities.
His letter notes that the utility had agreed to spend $5.1 million on community improvements in the area around the proposed facility, including beefing up emergency response capabilities.
Liu, W. et al. Paper-based all-solid-state flexible micro-supercapacitors with ultra-high rate and rapid frequency response capabilities.
More suggestions(15)
solution capabilities
response skills
reaction capabilities
reflection capabilities
response possibilities
response competencies
countermeasure capabilities
response opportunities
response means
intervention capabilities
response availability
response potential
responsive capabilities
response knowledge
response military
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com