Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But our response, broadly speaking, was more of the same, dressed differently: postmodernism, deconstructivism and a dozen other -isms that made for vibrant debate among the professionals but pushed everyone else further away.
To take the most recent example: After the accident at Fukushima, the Japanese response, broadly speaking, was not just to shut down the four reactors at Fukushima Daiichi, but all 54 reactors across the country, that were producing a large fraction of Japan's electricity.
Differences between lines in drug response broadly reflected patient and in vivo xenograft response.
Similar(57)
Part of the puzzle can be resolved by acknowledging that not all emotional responses (broadly construed) are cognitive (Robinson 1994 20055, 387 400).
The regions covered by the responses broadly spanned the range of site types (as determined by mean annual air temperature and rainfall) on which plantation forests occur throughout New Zealand (Table 2).
Looking simultaneously at the two incidents, from 2005 and now, we should nod our brief assents and huzzahs at those responses, broadly speaking, that work in more than one context.
We observed the experimental effects at time points approximately between 190 and 290 ms, corresponding to the latency of P2 responses, broadly distributed over temporal-posterior (cool blue colors in the salience image) and anterior-central areas (warm red colors in the salience image).
Toxicity responses broadly vary among individuals of different species.
For instance, HA2 segment (residues 23 185) inserted into a detoxified adenylate cyclase toxoid (CyaA-E5), denoted as CyaA-E5-HA2, induced potent T cell responses, broadly cross-protective HA2-specific Abs, and protected mice from lethal homologous and heterologous viruses [ 111].
The response was broadly similar.
The public response went, broadly, one of two ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com