Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
The size of the targeted response areas compared to the displacement catchment areas was disproportionate and new units of analysis for identifying displacement have been recommended.
Nicotinic acid also led to greater glucose and insulin response areas under the curve during ivGTT [glucose: 6,562 vs. 5,056 (mg/dL)×180 min; insulin: 6,042 vs. 2,502 (µIU/mL)×180 min] and ivBAC [glucose: 535 vs. 240 (mg/dL)×120 min; insulin: 1,283 vs. 222 (µIU/mL)×120 min], and enhanced NEFA area under the curve during ivBAC [45,521 vs. 22,862 (µEq/L)×120 min].
This month firefighters moved the borders of some response areas to deal with the flood of emergencies.
So let me give you a sense today of how I see the threat environment that we are in--talk about what we're doing to counter that threat in the four response areas I just identified.
Two different stimuli, pure tone bursts and click trains, were presented for measuring frequency response areas (FRAs) and RRTFs, respectively.
For instance, Calford et al. [34] reported that neurons in cat primary auditory cortex exhibited expanded response areas following exposure to intense pure tones.
Similar(29)
"It is not all set up properly yet as far as I can tell," said Battalion Chief William Blaich, whose response area is Manhattan from Canal Street south.
We are on the quick response area of Upper Heyford airfield, where once upon a time military aircraft could be scrambled in six minutes.
The study areas of interest consist of the response area centered around Rundberg Lane and the Interregional Highway, 4 buffer areas around the response area, and a control area.
The study areas of interest comprised of the response area, 3 concentric one-block buffers around the response area, and a control area all within the North Ward.
For the calibration assays, linear regression analysis was conducted by plotting response area vs. concentration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com