Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"response action" is correct and usable in written English.
It is a phrase used to refer to the specific actions taken in response to something. For example, "We implemented a response action to the customer complaint and sent a new product as a replacement."
Exact(27)
(iii) Establishing at least one local information repository at or near the location of the response action.
A final button press was then used to cue the response action and this generated the message ("Act now").
The initiation of any response action with respect to such release or threatened release and the commencement of each distinct phase of such activities.
Only if EPA preauthorizes a response action can the party begin work, and later file a claim for reimbursement of costs.
More specifically, i-RM takes a divide-and-combine approach where rules for risk management functions, context identification, risk detection, and response action judgment are defined in semantic ontologies.
The results of this study may be used by classification societies in a Rules development process, in the risk assessment studies of the maritime transportation and for a quick calculation of the hull girder residual strength of a damaged ship in the situation requiring emergency response action.
Similar(33)
The National Disaster Task Force (NDTF) under the Deputy Prime Ministers Office is currently responsible for the coordination and management of national response actions to disaster situations in Swaziland.
In order for potentially responsible parties to be eligible for reimbursement they must conduct the response actions as specified in a Consent Decree or administrative order.
§ 307.22 Preauthorization of response actions.
§ 109.4 Relationship to Federal response actions.
1726, added item 2810 "Construction projects for environmental response actions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com