Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
It was hypothesized that the 2012 MTAT intervention with AL would result in lowered confirmed malaria case incidence in the health system and lowered malaria parasite prevalence in children during the subsequent high transmission season; this area could then move to an aggressive active case investigation system that investigates incident malaria cases and responds as needed.
Similar(59)
"They are not police officers, but work closely with the BTP to respond as needed to incidents and to ensure that any perpetrators are apprehended and prosecuted.
The teacher then sees those requests in a queue, and can respond as needed.
"We will continue our monitoring activities for the duration of this incident, so we can assess any impact on the marine environment and respond as needed".
We can let things progress, and then respond as needed.
The relief effort will continue until the affected communities are assisted and UNICEF and partners will continue to gather information and respond as needed as the extent of the damage becomes clear.
For example, you might write "clearing my own talk page, all responded to as needed".
The team meets as needed to respond to students who have acted violently or threatened violence, or who may pose a threat to themselves or others.
In our discussions with Iraqi officials last week in Baghdad, we emphasized the need to shift from passive support -- that is, responding as needed to inspectors' requests -- to proactive support -- that is, voluntarily assisting inspectors by providing documentation, people and other evidence that will assist in filling in the remaining gaps in our information.
"India is a very important market for Xiaomi and we will respond promptly as needed and in full compliance with India's laws," said Manu Jain, head of Xiaomi India, in a statement.
India is a very important market for Xiaomi and we will respond promptly as needed and in full compliance with India laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com