Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
6. Delay in responding verbally 7. Length of verbal responses 8. Inattentiveness (impaired concentration) 9. Facial agitation (facial movements indicate fear, anguish, torment) 10.
The patient was agitated and uncooperative, struggling against the physical restraints and not responding verbally in any coherent manner.
"He wound up kind of demonstrating what people are fearful about when they think of the faith in the first place, which is the hostility of it," he said, as though responding verbally to attacks on your religion is some sort of wild-eyed practice.
The trained psychiatric nurses interviewed the children and adolescents themselves (for those who were 10 years or older and capable of responding verbally) or their mothers (for those who were aged less than 10 years or not capable of responding verbally).
The translated survey instrument were then administered by trained psychiatric nurses for each selected child aged 10 19 years or their mothers or caregiver (for those aged less than 10 years or not capable of responding verbally).
Most of these studies used tasks in which the child was asked to indicate the end of a specific time interval, either by holding down a response key for the specified interval or by responding verbally to indicate the end of the interval.
Similar(54)
In all sectors, the employees affected mainly responded verbally to verbal and physical assaults, calling on the people who assaulted them to change their behaviour.
They respond verbally.
Create a gamelike atmosphere and, if whiteboards aren't available, have students respond verbally.
Santana did not respond verbally, but he raised his fist above his head.
In the nightclub, Mr. Lee, who is of Chinese descent, responded verbally to a racial slur and all seven men beat him, the police said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com