Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
While correlations mostly decreased again later in training, they remained high among the CA1 cells responding at the same time point, further suggesting that their final time-selectivity depends on a common source in CA3.
Similar(58)
Cells do not respond at the same time to apoptotic conditions; thus it is necessary to determine the time interval during which the greater amount of cells undergoes some of the stages that define this type of cell death.
Thus, two cells that share a preferred firing direction in one environment will continue to respond at the same time in a second environment, even though the absolute firing direction of both cells may have changed.
This version requires staff to directly ask residents questions if they are able to respond while at the same time retaining many of the features of the MDS 2.0 that were used to calculate the case-mix measures necessary to determine facility reimbursement levels.
Authentic standards were not available for confirmation, so we identified peaks as branched isomers only when two characteristic MS/MS transitions responded at the same retention time.
The fact that both cultivars responded to JA application at the same time suggests that the difference in timing is specific for the response to P. rapae larvae.
"Men and women do not respond to infertility in the same way, and they never respond the same way at the same time," Dr. Domar said.
"Art can't change the world," she responds, gentle but forceful at the same time.
Japanese firms must also respond to these forces and at the same time unravel several mutually reinforcing habits.
Mr. Fournier said that approach "is what makes us able to respond to several crises at the same time so no one crisis is shortchanged".
The state-affiliated centre failed to respond to demand and, at the same time, hard currency normally pumped into the market by the central bank dried up, triggering fresh panic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com