Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Unfortunately, it was not possible for all respondents to go back, as some had left for political reasons.
The work adjustment scale was used for twenty questions is a six point scale (1 very disagree; 2 disagree; 3 somewhat disagree; 4 somewhat agree; 5 agree; 6 very agree) to avoid respondents to go neutral on the questions.
Another potential issue is that it was possible for respondents to go back and change their answer to Question 1, "Before receiving this questionnaire, did you know what a reporting guideline/standard was", after they saw the explanation of reporting guidelines later in the questionnaire.
Similar(57)
Table 4 Difficulties expressed by local residents regarding relocation in the Akuressa area of Sri Lanka Difficulties regarding relocation Number of respondents Nowhere to go 6 Financial 5 No equivalent place to live 4 Oldest man of the house doesn't want to move 1 Don't know how to look for a new place 1. Age group, gender, and location comparisons revealed interesting differences.
This comes from a recent poll (labelled "brutal" by Markos Moulitas), which asked how likely respondents are to go vote next year.
Interviewers were instructed to tell the respondent where to go for help.
These items related to when the respondent decided to go to medical school and what influenced his or her decision.
Most respondents knew where to go for HIV testing (84% of refugee respondents and 78% of respondents in surrounding villages), while more refugees than respondents from villages had ever been tested (42% vs. 22%, χ2 63.69, p =.000).
The majority (81.9%) of the respondents would prefer to go to the designated healthcare institutions, and 90.7% of the respondents lived nearby these institutions.
Therefore, respondents often tend to go into a conversation.
Nearly all the respondents knew where to go for an HIV test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com