Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A spokeswoman for his party, Dunya Maumoon, said the police and the party had only responded to provocation from Mr. Nasheed's supporters, who she said had burned police stations and destroyed other public property.
Hibs' 3-2 success, their first in the cup for 114 years, was instantly overshadowed by a pitch invasion, which triggered mass brawls as an element of the Rangers support responded to provocation.
Zinedine Zidane and Marco Materazzi evoke the extraordinary denouement of the match in Berlin four years ago, when the incomparable Frenchman, 11 minutes from the end of his career, responded to provocation by headbutting the tattooed Italian defender and was sent from the field.
Similar(57)
In all these cases China can with some justification claim it is responding to provocation.
In each of these instances, people on one side claim that they are merely responding to provocation and dismiss the other side's identical claim as disingenuous spin.
According to its advice to its journalists, they should think before they respond to provocation because "it is very easy to become engaged in a slanging match" and they must not "engage in bad language or name-calling".
"It is a reminder of how vital it is to keep cool and not respond to provocation.
He added that while the Philippines is hoping for a peaceful resolution, it would not hesitate to respond to provocation if needed.
He will tell you at length about the grace and tenacity of Finney in possession; that the opposition tried to kick him off the ball for 90 minutes but could not upset the rhythm and balance of a man of slight build who refused to respond to provocation.
Nearly fifteen years ago, I wrote an exhaustive report on the U.S.-Mexico border, which credited (most) border agents for their professionalism, restraint in responding to provocation, and even empathy with unauthorized migrants.
In both cases Israel was responding to provocations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com