Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(58)
Specifically, nearly two-thirds (62.1%) of respondents without an Australian CM qualification considered RIMC3 to be less important, whereas approximately half (51.1%) of respondents with less than an Australian bachelor degree and just over one-third (38.4%) of respondents with an Australian bachelor degree or higher, responded in the same way (p < 0.05).
The Democrats responded in the same tone.
We evaluated if such lesions responded in the same way to a polymer-induced-liquid-precursor (PILP) remineralization.
Asked about living conditions, Kathy responded in the same way as the other HEP students: She defended her home.
If it responded in the same way both times, it had recognized the "A"; if not, then some of its responses would presumably be "right" and some "wrong".
As a result, their hearts and blood vessels responded in the same manner that they would in times of intense happiness.
When the team substituted the four men with T-shirts that those men had slept in the night before, the rodents responded in the same way.
Does the success you are enjoying this year mean a great deal to you? "Yes," she responded, in the same hushed voice.
It was a real surprise the way the Cannes audience responded to it; in Croatia they responded in the same way.
Similar(2)
We'll respond in the same place.
I won't hesitate to respond in the same way...
More suggestions(15)
responded in the nationalistic
responded in the true
responded in the final
responded in the opposite
responded in the affirmative
responded in the negative
responded in the first
responded in the traditional
responded in the real
responded in the seventh
responded in the second half
responded in the last
responded in the past decades
responded in the perfect
responded in the fourth
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com