Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
NH: I think they respond totally to it.
Similar(58)
The resulting recording of Moeran's Symphony in G minor was of course superb, the Ulster Orchestra responding totally.
"Oh, it was Rosie O'Donnell," he responded, totally casual.
What is it about the organization that makes outsiders respond in totally different ways, and why, after nearly fifty years, does it remain so poorly understood?
Nevertheless, our results cannot be compared directly with those of previous studies on fatty acid profiling of CF patients, as they respond to totally different approaches: analysis of intact molecules in the present study and of cleaved fatty acid moieties in the latter.
Mr. Robertson responded, "I totally concur".
In each session, each subject responded to totally 18 shortanswer exams(with 20 questions) based on her thermic lesson design, along baseline and instruction phase.
I really believe that the pagans, and the abortionists, and the feminists, and the gays and the lesbians who are actively trying to make that an alternative lifestyle, the ACLU, People for the American Way, all of them who have tried to secularize America, I point the finger in their face and say, "You helped this happen!" To this Robertson responded: "I totally concur".
Because of the fact that older adults do not respond with a totally effective immune response to vaccines, this method of prevention might not safeguard the elder population.
Using a likert scale of 1 = totally disagree and 4 = totally agree, the respondents responded to 4 items that reflected their level of confidence in each desired professional competencies (see additional file 1).
These strategies were therefore successful not only because they were good at inducing and maintaining cooperation but also because they were good at recognizing strategies that would not respond to inducement (including totally unresponsive strategies like Random) and spent the rest of the game defecting against them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com