Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
@muldoon84 – I am currently contemplating whether to respond to your query in mock-seriousness or not.
When you press the button, a person should appear in a tiny rectangle on your tablet within fifteen seconds to respond to your query.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet When you press the button, a person should appear in a tiny rectangle on your tablet within fifteen seconds to respond to your query.
It's not easy finding an agent that caters to LGBT writing who won't shy away from Christian themes, or a Christian agent who won't respond to your query with a lecture about Leviticus.
Gauge how quickly they respond to your query.
Similar(53)
Stay away from those on the defensive or those who don't respond to your queries.
The latter helps the device figure out which Dot is closest to you and should respond to your voice query.
The issue has not been resolved yet and I am at your request working with an attorney to respond to your emails and queries.
I will be responding to your thoughts and queries in a video feature on nytimes.com on Wednesday.
Post your questions to [email protected], and the postdocnet subscribers--postdocs, administrators, faculty, and others--can respond directly to your query.
Not only will you need to have a good grasp of your materials, you will need to respond to the querying minds of your students and extend your understanding beyond what you have considered it to be up to the point of each question asked of you.
More suggestions(16)
respond to your application
respond to your request
respond to your questions
respond to your inquiries
answer to your query
respond to your requests
respond to your call
respond to your film
respond to your body
respond to your perspective
respond to your assault
respond to your partner
respond to your art
respond to your brain
respond to your letter
respond to your work
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com