Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Now we honor those who died and prepare to respond to these attacks on our nation.
Since early detection is more difficult, a focus on the more immediate surroundings of the offence could prove to be more fruitful in advising authorities on how to respond to these attacks.
Our courts are easy targets because judges individually cannot respond to these attacks.
Many teachers want to respond to these attacks on diversity beyond reporting individual students for their bullying behaviors.
"In the 19th and early 20th centuries there were all these folks leveling a scientific and historical criticism of the Bible, and the church began to struggle with what is true and what isn't, and how to respond to these attacks.
Similar(55)
NATO is very slow responding to these attacks on the civilians".
(The U.S. responded to these attacks with flailing and with moral errors, such as the torture of prisoners — and not just at Abu Ghraib).
These included the bombing of a bus in Israel, which killed nine people, three of them soldiers, and the shooting of an Israeli security guard in East Jerusalem.Israel responded to these attacks in ways old and new.
I know this because I feel the same way, and because American voters have responded to these attacks on their freedoms.
Because SGT Griffith is an active duty soldier, he cannot respond to the attacks of Major Dowty without the fear of being considered insubordinate towards a superior officer, so I've been responding to these attacks on my blog at FreethoughtBlogs.com.com
While the United States government has responded to these attacks via executive order in an attempt to improve federal cybersecurity, there is more the government can do to bolster protect governmental system framework from cyberattacks, particularly with regard to safeguarding critical systems such as those of the Department of Homeland Security (DHS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com