Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mechanical maintenance of F-16 engines is carried out as a team effort involving 3 4 skilled engine technicians, but the details of its procedures and requisites change constantly, to improve safety, optimize resources, and respond to knowledge learned from field outcomes.
Similar(59)
Teams respond to their knowledge with trust.
The availability of treatment for disease is an important consideration in understanding the ways in which individuals respond to genetic knowledge.
In this view, key experts and politicians respond to new knowledge by building a consensus on what needs to be done to inform the public of the new knoweldge.
How is our technological ability to record and transmit information so far in advance of our ability to respond to our growing knowledge?
Second, how can we respond to skepticism about knowledge of the past?
To measure effectiveness in decision aids we asked patients to respond to questions measuring knowledge and decisional conflict.
Information management activities involved developing documentary research strategies, setting up a database to facilitate access to relevant information, and drafting summary documents to respond to information needs (knowledge syntheses, policy briefs, and lay summaries).
Neuropsychological studies (Corbett, Jefferies, & Lambon Ralph, 2009; Corbett et al., 2011) and neuroimaging meta-analyses have identified apparently overlapping left-hemisphere sites which respond to both action knowledge (Watson et al., 2013) and semantic tasks with high executive demands (Noonan et al., 2013), yet both of these methods lack spatial resolution.
He or she has the expert knowledge required to respond to questions about the skills, knowledge and activities required for work in the occupation" (https://onet.rti.org/faq_oe.cfm#Q5).
Chemical companies are using new products and technology to respond to demands for greater knowledge about pesticides, and for greater control over them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com