Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
"We realised over the course of development that a lot of the old physical conventions of card games just don't work so well online – so one example is turn flow, where you have actions that respond to actions which are then responded to and so on.
And Google's AR stickers are now called Playground and respond to actions and facial expressions.
Any HTML element, and not only links can potentially respond to actions of a user by an event-handler.
The ability to recognize and respond to actions performed by others is fundamental for a wide range of activities involving social interactions.
The song catalog is a bit cheesy though, and it sometimes takes a while for the widget to respond to actions, but all in all it's a fun way to waste some time.
One of the takeaways from this is that "words sometimes respond to words, but actions (which narcissistic rage is) respond to actions in the form of consequences".
Similar(51)
Maintaining its strident rhetoric, North Korea said Friday it would respond to action against it by the United Nations Security Council, which is discussing tough measures against Pyongyang.
Examples include the ability to modify or respond to action within EHR screens handling computerized order entry, problem list maintenance, results review, and treatment planning (referral and prescribing).
An area in the ventral visual stream corresponding to the EBA [Downing et al., 2001] responded to actions, responding more strongly to grasps than withdrawals.
Many genes induced by inflammatory cytokines (SelE, Saa1, Saa2, Vacm1, Vnn3, Socs3) were also not suppressed, suggesting that endothelial/epithelial cells are responding to actions of these cytokines.
The one I was shown involved responding to action commands – freeze, reach, hop, "squirm like a wiggly worm" – freezing between each one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com