Sentence examples for respond through the from inspiring English sources

Exact(11)

Moreover, respondents who perceived climate change but failed to respond through the adaptation measures indicated lack of awareness on adaptation techniques, liquidity constraint (cash shortage), and lack of access to the adaptation measures as critical barriers.

It will be fascinating to see how they respond through the awkward years, and where their destinations will be when they sit A-levels in 2016.

She had felt too ashamed to say anything, she went on, so she decided to respond through the dress, which represented "something innocent that's been tainted".

"As and when a letter is received the minister will respond through the usual channels," the spokesperson added.

A Welsh government spokesman said Health Minister Mark Drakeford had not yet received the letter, but he would respond "through the usual channels".

A Hywel Dda health board spokesperson said: "The Health Board remains of the view that it has fully complied with its legal obligations and will respond through the appropriate channels".

Show more...

Similar(49)

Carter said that responding through the news media was not an option.

Questions are asked in English; she responds, through the translator, in French.

"Do you want me to turn the temperature down so you can come in?" a voice responded through the steam.

We contacted Greenfield to verify this claim and she responded through the RSA's director of external affairs, Nina Bolognesi.

The Obama administration appeared focused on the testimony, with senior officials at the White House, the State Department and the Pentagon responding through the day to Republican accusations of incompetence and cover-up in campaign war room style.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: