Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The sample obtained in this manner does not respond rigorously to the requisites of a random sample.
Endotoxin hypo-responsiveness is associated with an emergent acquired dynamic state of the system that modulates the response of the system not to respond rigorously to the primary endotoxin challenge.
The CRS-FA patients might have genetic predisposition to respond rigorously to SEB and by bystander effect, their Th2 responses to food allergens may be further augmented as one possible explanation.
Similar(56)
In game three, Bruins coach Claude Julien responded by rigorously zone-matching Patrice Bergeron in the defensive end of the ice, and the David Krejci line in the offensive end.
Now we must think more rigorously about how to respond, how to make our voices heard and our aims prevail.
Responding to the need for more rigorously designed trials examining the effectiveness of music therapy in autism spectrum disorders, this pragmatic trial sets out to generate findings that will be well generalisable to clinical practice.
The absence of blinding may have motivated patients not responding to bisphosphonates to adhere more rigorously to recommended dietary and lifestyle recommendations, confounding the effect on BMD attributed to vitamin D. Finally, sample size limitations prevent generalizability of the results to male patients and those receiving alendronate.
Comey responded by suggesting that his reporting was rigorously impartial: "I do not agree with Professor Edmonds' views.
You then test that hypothesis, rigorously and unbiasedly measuring how your subject responds in such an environment.
They have been rigorously rehearsed and monitored: the audiences were forbidden to respond in any way, including clapping, sniggering or snoring.
Ofqual responded to a pre-action letter sent by the alliance, vowing to "rigorously defend" its decisions over the exam results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com