Sentence examples for respond for the study from inspiring English sources

Exact(1)

Collection of risk factor data for the case-control analyses was limited by the abilities of proxies to respond for the study participants and provide the amount of detail that was requested.

Similar(59)

Eligible study subjects can either respond (responders) or not respond to the study invitation (non-responders).

From these households, 6604 subjects of the 7483 selected agreed to respond to the study questionnaire, for a response rate of 88.3%.

We were unable to collect addition information from authors who were responded for the original studies.

Advocates for veterans responded to the study enthusiastically.

Responding to the study, Minister for Learning Alasdair Allan said: "This government has set an ambitious target to increase the value of our international exports by 50% by 2017, and ensuring our workforce has the right skills to compete internationally will play an important role in achieving this.

The participants will be offered a gift card as compensation for time spent responding to the study questionnaire.

The size of the sample responding in adulthood is adequate for the study of the major costly diseases, and for the study of functional ageing and its precursors.

Four hundred and forty computer office workers out of the 450 invited for the study responded to the questionnaire (response rate of 97.7%).

Responding to the study, a spokesman for UK Prime Minister David Cameron said there was "widespread and understandable concern" about benefit tourism and the UK was working with other EU countries to change the rules on access to benefits.

UPDATE: Fox News senior vice president for news Michael Clemente has responded to the study which found that his network's viewers are more misinformed about American political issues than any other channel.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: