Sentence examples for respectively upon from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(60)

Sensitivity and specificity are improved by 1% and 6%, respectively, upon inclusion of rheumatoid factor levels.

The rate is expressed in centipoises, reyns, or seconds Saybolt universal (SSU) depending, respectively, upon whether metric, English, or commercial units are used.

The latter group contains a direct-product subgroup, acting, respectively, upon the positions and identities of the finite-field elements.

Email messages, contacts, calendar appointments, and notes will begin to populate the Mail, Contacts, Calendars and Notes applications (respectively) upon first launch.

The line intensity and the line width of the EPR signals were decreased and increased, respectively, upon exposure to oxygen.

Two images of the distant object, preferably of a line such as a flag-staff, are received respectively upon two mirrors, two lenses, or two prisms, placed one at each end of a fixed support.

For the 300-nm holes, low and high resistance states demonstrated increased values (up to 25.0% and 74.8%, respectively) upon exposure to ambient air at 180 °C.

The modulation of the micellar and vesicular properties by such gemini and ion-paired surfactants respectively upon modification of their chemical structure has been discussed.

The ultimate tensile strength and elastic modulus of PANi AMPSA fibres were increased by 50 and 120%, respectively, upon addition of 0.76% (w/w) carbon nanotubes.

A distinct O H stretching band was found around 3643 cm−1 and 3630 cm−1 on PtRu/C and Pt/C, respectively, upon CO adsorption.

Experimental results showed detection limits as low as 7, 40 and 100 CFU/mL for S. aureus in pure broth culture, and inoculated in food produces and environmental samples, respectively upon visual observation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: