Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
It can be seen that the recovery of four different experiments, respectively, reached 35.8, 34.8, 32.6 and 29.3 % before the cross-polymer flooding was carried out.
For a charge of 432 C the elimination of the COD for BDD and SnO2 respectively reached 345.6 mg/L and 612.7 mg/L.
And the enhanced oil recovery of the four different experiments respectively reached 17.4, 18.1, 19.5, and 21.1 % during the cross-polymer flooding process.
Amplification from lab-adapted HIV-1 DNA and RNA was detected as early as 30 min, with maximum sensitivity of 10 and 100 copies per reaction, respectively, reached at 60 min.
When the MWCNT loading was 3 wt%, MWCNTs displayed a homogenous dispersion in the matrixes, and the composite's strength and modulus respectively reached 4.4 MPa and 9.2 MPa, increasing by 62.96% and 33.33% than that of pure PGSC matrixes.
The confusion rates between them have, respectively, reached 2.4, 1.45, and 1.31%, while some pairs such as 'LY' and 'Push', 'TR' and 'WR', as well as 'TL' and 'Jump' are never confused with each other.
Similar(27)
Loading rate of T 2, T 7 and T 24 is over-high and respectively reaches at 70%, 83.75%, 83.75%.
Both FLAB and 40P had higher ICC than FH in 58 and 73 parameters, respectively, reaching statistical significance in 5 and 30 parameters, respectively.
The maximum hardness and elastic modulus could respectively reach 35.4 GPa and 431 GPa when SiC layer thickness was 0.8 nm.
By optimizing Mn2+ doping concentrations, Mn2+ luminescence quantum efficiency and Ce3+-Mn2+ energy transfer efficiency can respectively reach 14% and 60% in the CeF3 Mn NCs.
In the first six months of treatment, the PAHs concentration in SGW3:1 and SGW1 1 was reduced by 26%and57%7%, respectively, reaching values below under 1 mg g− 1, whereas such a reduction in S alone was observed only after nine months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com