Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
These properties were also evaluated through the lipophilic and electrostatic potential maps, respectively, considering the compounds with better biological profile.
To this end we repeat Experiments 2 and 3, respectively, considering, however, gradual changes to occur every 1000K tuples.
In a preliminary report, the 2-year and 8-year survival rates were 93%and90%0%, respectively, considering a reoperation for any reason as the endpoint.
Flank wear (VBc) and surface roughness parameters (Ra and Rz) are decreased 1.9, 2.32 and 1.5 times respectively considering optimal parametric combinations for multi-responses.
Thus, COOP maintains two LRU lists with the primary and the secondary copies, respectively, considering that the documents stored in the secondary copy list must be deleted first.
The corresponding pounding forces are shown in Fig. 24c, d, g and h, respectively, considering different structural weights and NF excitations.
Similar(20)
Combined with farm physical and business data, the survey results show that 7.2% and 6.3% of farmers would respectively consider growing SRC and miscanthus, producing respective maximum potential English crop areas of 54,603 ha and 43,859 ha.
Sheba Chhachhi and Sukyana Rahman, working in video and photo-collage respectively, consider the sexual politics these advertisements sell, while Pushpmala N. takes such images into her own hands in a series of fabulous pictures, shot by the film studio portraitist J. H. Thakker, in which she enacts a variety of female film stereotypes, from temptress to ingénue to earth mother.
The following three scenarios are respectively considered.
We, respectively, consider repulsive type and attractive type.
Further, both biotope and biocenosis were respectively considered as abiotic and biotic parts of an ecosystem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com